Последние комментарии

  • 2 года 3 месяца назад
    Комментарий: Как то незаметно
    Автор: А.И. Карпов

    исчезло понятие "частичная", или я что-то пропустил?

  • 2 года 3 месяца назад

    судя по отношению "верхов" к ученым:  

    http://onr-russia.ru/comment/21676#comment-21676

    проблема разрешится сама собой - писать статьи просто будет некому ...

  • 2 года 3 месяца назад

    Законопроект № 220935-8 О внесении изменения в статью 17 Федерального закона "О мобилизационной подготовке и мобилизации в Российской Федерации" (в части освобождения от мобилизации граждан, имеющих ученую степень доктора наук или кандидата наук)

     https://sozd.duma.gov.ru/bill/220935-8

    Заключение правого управления:

    Предлагаемое законопроектом установление освобождения от мобилизации всех граждан, имеющих ученую степень доктора или кандидата наук, не соотносится с подходом, принятым в настоящее время в законодательстве Российской Федерации о мобилизации.

     

  • 2 года 3 месяца назад

    Но! Государство дает нам с вами деньги для того чтобы ему, т.е. государству , в итоге было хорошо. Причем в первую очередь хорошо должно быть государству которое платит нам зарплату.. а всем остальным государствам должно быть хорошо во вторую или даже третью очередь.

    Под хорошо я имею ввиду рост научно-технического прогресса и экономики благодаря фундаментальным и прикладным исследованиям. Тащить прикладные статии и статьи в которых публикуют ориентированные -фундаментальные исследования в англоязычные журналы означает финансирование нашим государством в первую очередь англоязычных зарубежных компаний... 

    ЗАЧЕМ это нужно?

    Поэтому наши отечественные инженеры и врачи и прикладные ученые должны иметь возможность читать научные статьи на том языке на котором они думают... 

    В этом контексте, перевод вообще всех статей на английский - вредительство. Хотите писать только ангийские статьи без русскоязычной версии - ок, получайте зарплату в евро и пишите сколько влезет. 

    Другой вопрос - эти самые русскоязычные статьи бессмысленно просто искать. Они или успешно закрыты и доступ за денюжку или вообще есть проблемы с возможностью читать эти статьи. Остается искать англоязычную литературу... 

    Поэтому - печатать статьи только в журналах открытого доступа - да... и не важно англоязычные они или не очень. 

     

  • 2 года 3 месяца назад
    Комментарий: дело не в количестве
    Автор: В.Н. Потапов

    Действительно, если коллектив из ста авторов выпустил в год сто статей, то это вполне обычная производительность. Вопрос в том, все ли авторы действительно работали над всеми этими статьями? Если эта какая-нибудь high energy physics, то может так и есть. А если это математика, то скорее всего каждый писал свою статью, а подписывали статьи  всем факультетом. При подсчёте плодовитости автора гораздо разумнее делить статьи на число соавторов. Я подозреваю, что при таком подходе в лидерах окажутся математики. Им не нужно тратить время на эксперимент, можно сразу начинать писать статью с внесения исправлений и дополнений  в предыдущую. 

  • 2 года 3 месяца назад
    Комментарий: Хорошая статья

    Хорошая статья и вопросы хорошие. Дело не в том, что кто-то печатает статью раз в 5 дней, это-то как раз возможно. А вот вопрос о соавторстве достаточно важен.

    Не секрет такая ситуация, например, некто является завкафедрой (речь даже не о России, скажем, о Германии), и у него много статей. Уходит на пенсию и все, как отрезало, может одна-две еще выйдет, и все. 

    Также не секрет, когда начальство так или иначе обязывает включать в статьи кого надо. Потом мы имеем, что некто является великим ученым, хотя он своих статей и не читал даже...

    P.S. Пару раз мне удавалось опубликовать больше 30 статей в год в Скопусе, прошлый, например, был удачный. 70 не удавалось, но в принципе не вижу принципиальных трудностей. Нужно работать в группе, а лучше в нескольких, иметь толковых аспирантов-докторантов или сотрудников. Помогает, если тематика разная. Ну и дело свое надо любить и иметь на это время. 

    P.P.S. И еще, эти люди публиковались отнюдь не только в вестниках.

     

  • 2 года 3 месяца назад
    Комментарий: Не только не этично

    Это не только не этично. Это, вообще говоря, нарушает подписанные документы о передаче авторских прав, кроме того, подавая статью в журнал автор сообщает, что она оригинальная, не направлена в другой журнал и тем более не опубликована. 

    Впрочем, наши люди на это достаточно часто плюют, напечатал что-то в вестнике, потом перевел на английский и послал куда еще. Или напечал статейку в IOP-AIP-Web of Conference..., и чтобы не пропадало, послать куда-то еще.  Я лично встречался с таким как рецензент и как редактор. 

    Теоретически, такие авторы могут попасть в черный список, причем не журнала, а издательства...

  • 2 года 3 месяца назад
    Автор: А. В. Панов

    А у вас в журнале авторы разве не подписывают соглашение о дальнейшем использовании статьи? В иностранных журналах это обязательно. И дальнейшее использование результатов (например рисунков), не говоря о статье полностью жестко лимитируется. В таком случае авторы, соглашаясь на подобное переводное переиздание, поступают неэтично.

  • 2 года 3 месяца назад
  • 2 года 3 месяца назад
    Комментарий: Подделка
    Автор: А.И. Карпов

    Александр Львович, именно на сайте Шпрингера и считаю размещаются подделки. Там даже номеров и страниц нет. Никак к ЖТФ не относится. При всем уважении к Вестнику Пензенского университета, из нашего журнала тоже немало хапнули. Но это на совести авторов останется. Мы боремся как можем, по крайней мере со своими.

  • 2 года 3 месяца назад
    Автор: А. В. Панов

    Это как раз статьи из какого-то вестника. Плеяды их берут из Поволжского и Уральского регионов.

  • 2 года 3 месяца назад
    Комментарий: Technical Physics

    Я посмотрел содержание Volume 67, issue 6, June 2022 этого журнала. Очевидно что, среди авторов есть много из Пензы. А также не менее очевидно, что в одном и том же номере есть 3 или 4 статьи одних и тех же авторов. 

    И да, на сайте Шприннера редакции у журнала  нет. 

  • 2 года 3 месяца назад
    Комментарий: Хищные журналы?

    Среди списка признаков хищнических журналов, с которыми можно соглашаться или нет, есть один такой - отсутствие указаний на редактора и членов редакции (на сайте журнала и где бы то ни было). И с этим признаком трудно не согласиться. 

  • 2 года 3 месяца назад
    Комментарий: НА ГРАНТОВОЙ ИГЛЕ
    Автор: В.М. Семенов

     

  • 2 года 3 месяца назад
    Автор: А. В. Панов

    На сайте Шпригера для этих журналов вообще нет упоминания о наличии редакции. Хотя современные представления о научном журнале предполагают наличие оной.

    И статьи для перевода берутся не только в журналах ФТИ, но и в вестниках ВУЗов.

  • 2 года 3 месяца назад
    Комментарий: Что есть подделка?
    Автор: А.Л. Фрадков

    Александр Иванович, я не понял, о чем сейчас речь. О новом выпуске перевода ЖТФ, размещенном на сайте ФТИ, или об отдельных статьях, которые Pleiades подворовали с сайта ФТИ с согласия авторов или без оного? Статьи, выложенные где-то, хоть в Шпрингере, без согласия редакции журнала - это же подделка, разве нет? Или Вы считаете, что на сайте Шпрингера настоящий журнал, так как он зарегистрирован в США, а на сайте ФТИ - подделка, поскольку имеет то же название, но не имеет международных прав на него? Вы что имеете в виду? Поясните,пожалуйста.

  • 2 года 3 месяца назад

    1. Под "подделкой" имеется ввиду, что статьи не из ЖТФ, а из других журналов. Соответственно редакция  ЖТФ ни при чем, а кто-то может подумать иначе. То есть по названию журнал тот же, а на самом деле - другой. Кстати говоря, у меня сразу же вопрос, кто принимал решение о публикации в этом случае?

    2. Про переводы тут и везде писалось много. Он бывает ужасный. У меня есть статья, в которой принцип виртуальных работ переведен со словом "virial", вместо "virtual". На мой вопрос я получил ответ в стиле "у нас сертифицированные переводчики с дипломами, а ты кто такой". Поэтому если автор в состоянии напистаь статью по-английски самостоятельно, то зачем ее посылать туда, мне не понятно.

    3. "Печатайтесь в Вестниках". Поскольку такого призыва от Александра Львовича никак не ожидал, решил было, что это троллинг, однако же призыв состоит в "печатайтесь в Вестнике СПбГУ", что совсем другое дело. Тем не менее, таких вестников немного, емкость явно недостаточна. Ну и есть особенности. Основная - это читабельность журнала. Я бы сказал, что "печатайтесь в лучшем из возможного" (хотя сам этому призыву следую не всегда).

    4. Плеяды выступают прослойкой между российскими журналами и Шпрингером. Я понимаю, что так сложилось исторически, и если все устраивает, то можно не менять. Однако хочу отметить, что есть достаточное число журналов "продавшихся" Шпрингеру без всяких прослоек. При этом получая бюджет непосредственно от Шпрингера.  Мне кажется, что с Плеядами редакции пошли по пути наименьшего сопротивления. 

  • 2 года 3 месяца назад
    Комментарий: Ну почему подделки
    Автор: А.И. Карпов

    Нормальные статьи, оформлены стильно, перевод конечно кривой (когда вижу "named after..." меня внутпенний fucking pride немного передергивает), до уровня ЖТФ конечно не тянет. Ну кому-то и это в кайф - у меня есть статья на анхлицком. Неужели этот простой язык трудно понять и пмсать текст сразу на нем. Японцы, китайцы, итальянцы и пр. осили же..  

  • 2 года 3 месяца назад

    показывает - существенная масса вовсе не прется в нефтянку и банковскую сферу по причине лучшей доходности а пытается менять мир через свою компанию (развивая новые технологии, обучая сотрудников и клиентов новому и развивая корпоративную науку в том числе).

    В этом бизнесмены выгодно отличаются от ученых которые публикуются чтобы заработать денег выиграв грант и, выиграв таки грант, любой ценой публикуются чтобы выиграть следующий. Не вижу принципиальной разницы между ученым- профессионально зарабатывающим деньги (а есть ли время на реализацию мечты?) и бизнесменом приносящим пользу обществу (нередко они идут через этот путь самореализации)...

    Почему-то мозговые штурмы в компаниях были порой более страстные  и с большей вовлеченностью сотрудников, чем планирование темы очередной заявки на грант (как выгодно подать, как минимизировать риски невыполнения и т.д.)

     

    Большинство людей не злодеи и не стремяться принести кому либо вред, в том числе и бизнесмены.  

  • 2 года 3 месяца назад

    есть социально значимые вещи

    есть исследования необходимые для отрасли в целом. Их не будет оплачивать бизнес. Максимум возможно финансирование отраслевыми союзами.

    Это называется ориентированные фундаментальные исследования. Из таких исследований могут получатся как публикации так и разработки - не угадаешь

    Поэтому в развитых странах никто не отказывается от того что агрономы тоже могут писать научные статьи а могут придумывать новые технологии и писать статьи в том числе об этом. 

    наверное я уже не дождусь того чтобы наши фундаментальные ученые стали более толерантны к ученым которые не во всем на них похожи. жалко. 

    Диалога нет у нас друг с другом. Кого же должна слушать власть если мы сами себя не способны услышать и захотеть понять? 

  • 2 года 3 месяца назад
    Автор: А. В. Панов

    Сказано там все вроде бы и неплохо. Только то, что сейчас вместо переводных статей журналов ФТИ на сайте Springer предлагаются фактически подделки (переводы статей из разных вестников) говорит о "пробитии дна" научной этики.

  • 2 года 3 месяца назад

    Рад, что редколлегия "Вестника СПбУ" довольна сотрудничеством с Плеядес. Другие редколлегии считают (и поступают) иначе.

    Вот только печататься в "Вестнике СПбУ" я не стану, несмотря на его Q1. Ну, нет там компетентных рецензентов в нашей области, которые могли бы высказать полезные замечания способствующие развитию проводимых нами исследований!

  • 2 года 3 месяца назад

    "Да нормальное рецензирование в отечественных журналах. Не лучше, конечно, но и не хуже рецензии, чем для зарубежных журналов".

    Есть "журналы" и "журналы". Разные редакторы, разные составы редколлегий, различный подход к рецензированию.

    "В среднем" - рецензирование примерно одинаково, что в российских, что в зарубежных журналах.

    Однако, проблема рецензирования статей в российских журналах состоит в сужении круга рецензентов русскоязычнами (а в нынешней ситуации, наверное, только российскими) исследователями.

    "Узок круг этих революционеров". Хорошо, если найдется парочка коллег, которые могут профессионально (и беспристрастно) оценить конкретную работу.

    А если нет? - Тогда рецензию пишет ученый, которого редактору удалось уговорить, несмотря на то, что его область исследований не достаточно близка с рецензируемой работой.

    Собственно, это же происходит и с рецензированием заявок на гранты, что здесь многократно обсуждалось.

     

  • 2 года 3 месяца назад

    Поскольку рассматриваемая проблема достаточно сложная и многогранная, не должно вызывать удивления наличие различных точек зрения, которые рассматривают ее с разных сторон.

    Поэтому не стоит оценивать такого рода дискуссии с позиции "Этот - выиграл, а тот - проиграл". При многостороннем обсуждении проблемы выигрывают все 

    Иначе будет, как в старой индийской притче:

    Слон и слепые мудрецы

    В одной деревне когда-то жили слепые мудрецы и слон. Как-то они услышали: «Эй, к нам пришёл слон!» Слепые не имели ни малейшего представления о том, что такое слон, и как он может выглядеть. Они решили: «Раз мы не можем его увидеть, мы пойдём и хотя бы потрогаем его».

    — Я знаю, – сказал один мудрец, – мы ощупаем его.
    — Хорошая идея, – согласились другие. – Так мы сможем узнать, какой он этот СЛОН.
    Итак, шесть мудрецов пошли “смотреть” слона.
    Первый нащупал большое плоское ухо. Оно медленно двигалось вперед и назад.
    — Это веер! Слон похож на веер! – воскликнул он.
    Второй мудрец стоял возле ноги слона и трогал ее. Она была круглой и могучей.
    — М-м-м… это что-то круглое и толстое… Слон похож на дерево! – воскликнул он.

     

    — Вы оба не правы. – сказал третий. – Да, он круглый, но не толстый и к тому же очень гибкий! Он похож на веревку! Этот мудрец нащупал хвост слона.

     


    — Ну, нет! Слон похож на копье! Да — круглый, да — тонкий, но не гибкий! – воскликнул четвертый, который ощупывал бивни слона.
    — Нет, нет, – закричал пятый, – слон, как высокая стена. Большая, широкая и шершавая. – говорил тот, ощупывая бок слона.
    Шестой мудрец в руках держал хобот слона.
    — Все вы не правы, – сказал он, – слон похож на змею.
    — Нет, на веревку!
    — Нет, змею!
    — Стену!
    — Вы ошибаетесь!
    — Я прав!
    Шестеро слепых мудрецов безудержно кричали друг на друга. Их спор продолжался целый день. Потом еще один, затем неделя, а к единому мнению они так и не пришли. Каждый мудрец представлял себе лишь то, что могли чувствовать его руки и верил он только себе.
    В результате, каждый думал, что только он прав и знает, на что похож слон. Никто не хотел слушать то, что говорят ему другие.
    Поэтому они никогда так и не узнали, как выглядит слон.

     


     

     

     

  • 2 года 3 месяца назад
    Автор: А.Л. Фрадков

    А где Вы тут полемику видели? Андрей Викторович, как и я, и другие здесь, озабочены судьбой российских журналов. Андрей Викторович, как и я, печалится о журналах ФТИ и о тех, кто стройными рядами в боевой раскраске идут по их пути. Путь этот больше похож не на боевой поход, а на похороны.

    Единственное, в чем дискуссия на форуме изменила мою позицию - это отношение к Pleiades.. Я сейчас вижу больше пользы сотрудничать с ними, какими бы гадкими и мерзкими бизнесменами они не казались.  Кстати, в эти дни я общался с членами некоторых редколлегий вплоть до главного редактора, которые и заставили меня задуматься получше. Те, кто не порвал контракты с Плеядами, живут сейчас лучше. Например, у Вестника СПбУ 9 серий находятся в Скопусе, в том числе парочка гуманитарных серий имеют квартиль Q1. Через Плеяды Вестник распространяет Шпрингер. Зачем издательству СПбГУ рвать контракт с Плеядами?

    Приглашаю все печататься в этом Вестнике. Писать можно по-русски!

    А ярлыки типа либералы и западники я всерьез не воспринимаю.

Страницы

Подписка на Последние комментарии