Вход на сайт
Обсуждение
-
Г.А.Шишебаров о презумпции невиновности
24/02/2025 - 23:18Автор: А.Л. Фрадков
-
Последнее слово в суде О.А.Кабова
19/02/2025 - 22:13Автор: А.Л. Фрадков
-
вчера побывал на суде... и соглашусь с коллегой
05/02/2025 - 09:56Автор: В.Н. Афонюшкин
-
Наука и конфликты
05/02/2025 - 01:02Автор: А.Л. Фрадков
-
Может ли правосудие ошибаться?
04/02/2025 - 22:51Автор: А.Л. Фрадков
-
Я, как помните, по основной
01/02/2025 - 22:33Автор: А.В. Кузнецов
-
Вопросы к юристу
01/02/2025 - 02:32Автор: А.Л. Фрадков
-
Как практикующий для своего
31/01/2025 - 18:29Автор: А.В. Кузнецов
-
Семь лет за научный прорыв?
29/01/2025 - 19:54Автор: А.Л. Фрадков
-
в сложившейся ситуации другого пути нет
05/01/2025 - 10:42Автор: В.Н. Афонюшкин
Последние обновленные материалы
-
Итоги 2024 научного года |
Автор последнего комментария А.Л. Фрадков |
Новых комментариев: нет
Дата обновления/комментирования: 05/02/2025 - 01:02
-
очень странная статья |
Автор последнего комментария С.В. Дорожкин |
Новых комментариев: нет
Дата обновления/комментирования: 02/12/2024 - 10:05
-
Глобальные проблемы российской науки |
Автор последнего комментария В. А. Еремеев |
Новых комментариев: нет
Дата обновления/комментирования: 14/11/2024 - 12:44
-
Михаила Гельфанда уволили из Института |
Автор последнего комментария В.Н. Афонюшкин |
Новых комментариев: нет
Дата обновления/комментирования: 13/07/2024 - 15:04
-
Эксперты предложили создать в России орган управления наукой, как в СССР |
Автор последнего комментария В.М. Семенов |
Новых комментариев: нет
Дата обновления/комментирования: 15/06/2024 - 13:48
Популярное содержимое
За сегодня:
За все время:
- О Концепции научной реформы в РФ
- Гранты - стипендии (03.07.2012)
- И снова о плагиате...
- И опять о списке ВАК
- Рецензия РФФИ
- Сбор подписей в поддержку Заявления Совета ОНР по законопроекту о ликвидации госакадемий
- Cito! Срочно! Обсуждение документов о присуждения учёных степеней
- Карта Российской Науки
- Опрос: "нужно оставить только одну ученую степень"? (закрыт)
- Российские журналы в Scopus: книга жалоб и предложений
- Предложения ОНР к законодательным и исполнительным органам власти РФ
- Отмена надбавок за степень в РАН?
- При подаче документов на ученые звания профессора и доцента
- Срочно: Обсуждение поправок в Закон о науке и Трудовой кодекс
- Гуманитарные науки
Именно это и хотел сказать, Вы сформулировали намного более внятно.
Да, к сожалению. Но мы вряд ли что-то с этим сделаем...
Могу согласиться с тем, что в WoS тоже есть и разные журналы (в том числе слабые), и даже в сильных журналах могут выходить слабые статьи. Но при этом отмечу два момента.
1) Для меня большой вопрос состоит в том, есть ли в РИНЦ журналы, не входящие в WoS, которые даже до этих "слабых" журналов WoS дотягивают. Проблема в Вашем рассуждении в том, что Вы предполагаете, что такие журналы в России есть и их, как бы, много. Мое убеждение состоит в том, что если журнал хоть чуть-чуть, ну хоть самую малость, приличный, то он хотя бы в RSCI, а значит и в WoS,- входит. Просто назовите пару журналов из РИНЦ, которые не входят в RSCI и тем не менее выдерживают стандарты научного рецензирования, этики, сроков публикаций и тп.
2) WoS занимается регулярной чисткой своей базы. Не берусь судить насколько эффективно они это делают, но если они будут делать это плохо, то потеряют репутацию. А репутация для них это деньги, то есть смысл существования. В отличие от России, где репутация почти ничего уже не стоит, на западе этот механизм все-таки худо-бедно работает.
Задумывался. И даже на этом сайте не раз писал. Но здесь тоже есть пара моментов.
1) Вообще говоря, если все-таки речь, по-прежнему, идет о фундаментальной науке, то есть об установлении неких новых фактов, то вопрос о том, интересно ли кому-то или нет читать про почвы России, Америки, Австралии, Китая, почти не важен. Да, могут не цитировать, но знание все-равно ложится в общую копилку. Вопрос в известной степени философский, вопрос о том, что собственно есть наука, а что нет.
2) Если нового знания в статье нет, то вот тогда, действительно, возникает вопрос опубликования результатов в научной статье, проходящей рецензирование.
3) Есть еще ситуация, когда нового знания с точки зрения науки может и не быть, но работа может быть интересна с прикладной точки зрения- вот тогда она, да, не интересна на международном уровне, но интересна "кубанскому агроному". И, конечно, для кубанского агронома статью можно и опубликовать, но с большой вероятностью, он ее тоже не прочитает. Тут скорее должен быть иной механизм передачи разработок. Какой именно я думаю Вам виднее.
согласна, Сергей Петрович. Это одно - что "это должны делать администраторы". Развивать русский как языки науки им не под силу, увы! Развивать терминологию должны ученые, пишущие по-русски. А вот администраторы - создавать условия для развития русскоязычной научной публицистики и науки вообще. Или я не так поняла и Вы это и имели в виду?
И еще одно: я не ратую ни за то, что кого-то нужно директивно заставлять писать по-русски, ни за то, чтобы директивно заставлять писать по-английски ) Я просто обозначила проблему: если язык теряет функцию (тем более такую важную и престижную, ка быть языком науки), то он начинаетр деградировать.
Совершенно не факт. В этих базах столько же мусорных журналов с нулевым цитированием статей, сколько и в РИНЦ.
Честь вам и хвала за уточнение, что речь идет о "вашей области". Многие не уточняют, а судят сразу за всех. А вы не задавались вопросом, что в других дисциплинах может быть с точностью наоборот? А не задумывались, что англоязычному читателю совершенно не интересна экология российских лесов и полей, почвенные процессы, происходящие на территории России? И чем мы тогда отличаемся от обывателей и министерских чиновников?
Вообще говоря, речь о другом. Никто не призывал публиковаться только в российских журналах. Речь шла о том, что негоже принуждать нас публиковаться только в зарубежных (считай в англоязычных) журналах. Причем заставлять жестко, командно-административным путем. Ученый вправе сам выбрать, где ему публиковать свои исследования: в российских изданиях или в зарубежных, на русском языке или на английском или китайском языках, потому что лучше всех знает свою целевую аудиторию и потенциальных пользователей его труда. А попытки Минобрнауки считать публикациями только издания ВоС и Скопус, есть попрание академической свободы. Этакая ливановщина на марше.
Ниже мои личные рефлексии на тему публикаций в некоторых зарубежных журналах, взяв за основу ваше эссе.
1. С одной стороны, написал, заплатил за перевод, еще раз заплатил native speakers, отправил и потом повторяешь процедуру в общении с рецензентами, которых надо еще понять, на каком языке они изложили свою рецензию. Но ладно, все прошло гладко и статья опубликована. Но вот как то душу царапает, что стремишься быстрее поделиться своими разработками с голландским фермером, а не с краснодарским агрономом, которому они потенциально, в отличие от голландских, где и почвы другие, и сорта растений, и климатические условия, и система мониторинга, etc..
Теперь о публикациях в зарубежных изданиях и на английском:
2. Английский язык большинства российских авторов беден, а китайских – малопонятен. Читая такого рода статьи, хочется воскликнуть: руки прочь от Шекспира!
3. Время публикации в большинстве средней руки иностранных изданиях те же самые 1-1.5 года. Т.е. никак не быстрее, чем в журналах бывшего издательства Наука. Конечно, в соавторстве с зарубежным «папиком» все идет быстрее. Но такое правило работает и в русскоязычных журналах.
4. Да, в зарубежных журналах можно тешить себя наблюдениями, что статья как-бы движется с момента подачи к моменту опубликованию. У отечественных журналов пока нет такой опции, но что мешает справиться посредством Е-мейл?.
5. Если в иностранном журнале от вас не требуют акт экспертизы, это совершенно не значит, что его не надо готовить. В противном случае, за вами скоро придут
6. 538 записанные в Скопус журналы, увы не значит, что они сами лучшие. Просто их владельцы более изворотливые или финансово обеспеченные. А по своему качеству, своей истории многие из них и рядом не стояли с не вошедшими. Монополия – сплошь и рядом распространена в зарубежных изданиях. Засветился каким то образом (как правило, через коллаборации), то да, могут и открыть режим наибольшего благоприятствования. А с улицы – знай свое место.
И, да, в Скопусе масса англоязычных журналов по тематике. Но где их читают? В Африке, в Азии, иногда в Европе, но разве это лучше, чем мои исследования будут знать в Тюмени, в Тамбове, в Воронеже? Риторический вопрос
7. Highlights. Cover letter. Что за бред? Зачем корове колокольчики?
8. На сайте журнала вывешивается принятая к опубликованию статья. Но без страниц. Сидишь, гадаешь, когда же появятся страницы?
9. Почему-то требуется размещать текст по нумерованным строкам. Это вообще тихий ужас.
И закончу вашими словами «Список можно продолжать и продолжать.»
Объективно, публикации в журналах индексируемых в WoS/Scopus по качеству и в среднем, и по гамбургскому счету, выше, чем публикации в журналах не входящих в эти базы. Исключений из этого правила я не припомню, может быть их вовсе нет. С этим вроде бы все согласны? Если согласны, то должно быть понятно, что требование публиковаться в хороших журналах, вместо плохих журналов, выглядит вполне разумным. Не так ли? На мой взгляд, если речь идет о развитии науки, то приоритет у качества публикаций в любом случае. А это значит, что публиковаться нужно в WoS. Критерий МОН появляется не из-за дискриминационных ограничений, а по фактическому положению дел с уровнем журналов.
А вот для развития языка обязательно нужно принимать меры, в частности те, о которых я писал выше... И, может быть, когда-нибудь публикации в русскоязычных журналах будут сравнимы по качеству с журналами из WoS... Но только в таком порядке. Наука в приоритете!
Я не очень понимаю как одновременно, в сложившихся по факту условиях, получить и качественные статьи и писать их на русском... Отправка статьи в русскоязычный журнал (для моей области науки), даже если этот журнал переводной, это просто работа "в стол"-смысла у такой публикации практически нет. Большинство западных университетов уже перестали подписываться даже на такие мощные в свое время журналы как ЖЭТФ и Письма в ЖЭТФ (входят в WoS). То есть статьи в таких журналах попросту никто не читает... Что уж говорить о наших журналах, которые не входят в WoS. Исследование должно быть обнародовано, так или иначе, иначе смысла в таком исследовании нет. В наших журналах не из WoS фактически никакого обнародования нет. Мне жаль времени на написание статей в такие журналы. Можно тогда и вовсе не писать-разницы нет.
Сергей Петрович, спасибо за поддержку о недопустимости директивного назначения языка публикаций, только, жаль, в конце своей фразы вы принципиально передернули. Ведь директивно устанавливается положение публиковаться не на русском языке, а только на английском, как это следует из директивы Министерства, считать "белыми" публикациями, проиндексированные только в ВоС и в Скопусе. Это и вызывает возмущение. С остальным вами сказанным, можно соглашаться, или не соглашаться, у каждого свое мнение на этот счет, но, как мне кажется, посягательство на родной язык не допустимо ни в каком виде. А если нас завтра обяжут публиковаться на мове или на китайском? Тоже примем?
Елена Викторовна, Вы, конечно, правы. Повсеместный переход на английский приведет к проблемам в развитии русского научного языка и, конечно, к тому, что для получения тех-же результатов, что и носители английского, нам придется вкладывать больше усилий и ресурсов (изучение языка-время, подготовка преподавателей-деньги, использование так или иначе чужого языка в публикациях-качество описания результатов). Куда ни кинь,- язык свой развивать нужно.
С другой стороны, вопросы использования того или иного языка для публикаций не могут решаться директивно, в виде требования к ученым писать исключительно на русском языке. Для решения вопроса необходим целый комплекс мер, начиная от поддержки наших журналов, улучшения качества их работы (начиная от электронных журналов, качественного и быстрого рецензирования), продвижения их в базах данных для расширения читательской и авторской аудитории, качественного перевода на английский (для расширения читательской аудитории- пишем статьи не для себя и не для галочки, а для коллег и "науки", в широком смысле, наверное?) и т.д. Одним из самых мощных инструментов поддержки языка является написание учебников, монографий на русском языке. Эти вещи нужно делать не только в гуманитарных науках, но и в естественных науках тоже. Действительно, научный русский язык развивается плохо и проблемы уже видны невооруженным взглядом, например при написании заявок в грантовые фонды, когда оказывается, что во многих современных научных направлениях просто нет русской терминологии.
Это все нужно делать, это инструменты развития языка. Но это не ученые должны делать, а научные администраторы.
При этом, однако, нужно понимать, что есть объективные вещи, которые все-равно не смогут сделать, например, нашу экспертизу в журналах более качественной по сравнению с англоязычными изданиями.Ясно, что база авторов в англоязычных журналах существенно шире, а значит шире и база экспертов. Это означает что экспертиза будет более адекватной и качественной. И это не единственная проблема. Для решения этих проблем, фактически, нужно поднять финансирование на такой уровень, чтобы наша наука стала доминирующей, а это, на практике, невозможно...
положение с российскими "скопусовкими" журналами. Думаю, что в разных областях (науки) - сильно по-разному. В лингвистике переводных журналов вообще нет (как класса). Зато авторитетный журнал "Вопросы языкознания" - скопусовский, принимает статьи в том числе и на английском, рецензирование - двойное слепое, время от подачи статьи до опубликования - от полугода до года. Редактирование и корректура - никаких претензий. В общем, ничем не хуже аналогичных европейских изданий. Единственный минус - не такой широкий круг читателей, если пишешь по-русски (не повезло ему - не лингва франка в современном научном мире). Но эту претензию к российским журналам предъявлять бессмысленно.
Однако если все дружно перейдут на английский как на единственный язык науки, то это будет сильнейший удар по престижу (и, следовательно, в долгой перспективе - жизнеспособности) русского языка. Если он утратит одну из функций (служить языком науки), то это будет началом конца (отложенного во времени, правда). Ломоносов не зря в свое время боролся за введение русского в Академию наук и образование.
Вообще говоря, призывы публиковаться по-русски или только в российских журналах вызывают у меня лично сложные ощущения. Ниже мои личные рефлексии на тему публикаций, как провинциального автора некоторых российских журналов.
1. С одной стороны как бы все хорошо, пишешь себе, не надо напрягаться, искать слова и обороты по-английски. На родном-то языке все гораздо лучше выходит.
А на этом все плюсы и заканчиваются. Казалось бы зачем мы пишем? Вроде бы не для отчетов, ну не только, а для того, чтобы рассказать сообществу, что же получилось. И вот как это выглядит.
2. Перевод бывает ужасный. Примеры из жизни: Cosserat continuum - континуум Коссера - Kosser's continuum, Altenbach - Альтенбах - Al'tenbakh, Maugin - Можен - Mozhen. Вы скажете, что это фамилии, да, правда, но с терминам все то же самое - в ДАН путали strain и stress. Вы скажете - можно представлять авторский перевод. Ну да, только зачем тогда русский?
3. Время публикации - в МТТ достигает 3 лет и более. Мой личный рекорд - 4 года. Что хуже - в том же МТТ нет понятия онлайн - принятая статья лежит все это время в редакции.
4. Электронная система предсталения статей с фиксацией всех дат. Она есть? Риторический вопрос.
5. Акт экспертизы?
6. 538 журналов - это конечно много. Но если смотреть на них пристально, то выяснится, что по твоей тематике их не так уж много. И если, например, твоя тема не понравится кому-то важному, то все - в этот журнал вход будет закрыт. Ну или в крайнем случае ты будешь публикации ждать эти 3 года.
7. Корректура?
8. Пример. В российском журнале статья вышла в 4м номере в 2018. Английский перевод, который промежду прочим доступен на сайте Шпрингер? отсутствует - там только 2 номера. Вот я и думаю, где же моя статья и когда появится?
9. Почему-то требуется ворд. И только ворд... И на мой личный взгляд - это ужас.
Список можно продолжать и продолжать.
В общем, у меня вызвают сомнения такие призывы. Право - оно есть. Вот тут - хороший пример не только реализации права, но и следствия... Мне почему-то кажется, что если внезапно придется печататься только в российских журналах - то придется обреченно ждать свои 3-4 года, чтобы опубликоваться в "центральной печати", ну или печататься в локальных мурзилках, радуясь, что и бумага белая, и буквы видно. И писать на форумах, что вот, какая разница, где опубликовано, важно же что опубликовано, а кому надо - прочитает, а также и русский выучит.
С интересом ознакомлюсь.
Спасибо его организаторам.
Скопировал статью по ссылке в pdf. Однако получился
Наверное, заблокирована Роскомнадзором.
Никто Вам не мешает "говорить, писать и общаться на русском языке".
Сейчас в Скопусе 538 российских журналов, большинство из которых - русскоязычные. Пишите туда.
Кроме того, участвовать в международных конференциях - обязанность уважающего себя ученого. А там обычно говорят и публикуют труды не по-русски.
А ведь российская наука, похоже, движется по стопам украинской. Недаром Ливанов был спецпредставителем на Украине
https://zn.ua/SCIENCE/ukrainskaya-nauka-kak-vyyti-iz-krutogo-pike-307589...
Сколько умных людей и сколько умных мыслей! А дальше что? Конечно, будет составлено новая петиция, вместившая все умные мысли, отправлена по всем адресам - и отправлена оттуда по одному всем известному адресу. А почему бы всем умным людям не послушаться умного академика Хохлова и каждому не послать ему ответ на его призыв принять участие в обсуждении... - и вспомнить умный Федеральный закон "О порядке рассмотрения..." (хотел прицепить ссылку, но уже забыл, как это здесь делается в Firefox, ну да здесь все люди умные и грамотные). А ведь согласно этому закону каждый гос. чиновник обязан в 60-дневный срок дать ответ!
Нельзя аминистративно принуждать ученых публиковаться в зарубежных изданиях. Говорить, писать и общаться на русском языке наше конституционное право.
Зачем тратиться на пряники, когда хорошо работает дешевый кнут? Как в старом советском анекдоте: "В пятницу будем всех вешать. Вопросы есть? - Есть: а веревку и мыло с собой приносить?"
Это не стремление к феодализму, это скорее просто, как бы это сказать, чтобы никого не обидеть, просто не особое умение вести дискуссии - ну не учили нас этому. У нас же как было - "я начальник - ты дурак, ты начальник - я дурак". Выполняя решения, или как отмечал "ххх" - нужное подставить - Ленин, Горбачев, Президент и так далее,.
Пример из жизни - конференция, пленарная лекция, доклад делает академик. Сидит рядом бывший наш - давно эмигрант и говорит, ну послушайте, что же это такое, это же бред. А его другой сосед отвечает - вот станешь академиком, тоже сможешь, что хочешь говорить. А человек делает доклад и его уже ооочень давно не критиковали, он уже и забыл как это, и даже искренне не понимает, что его кто-то может покритиковать.
В общем-то какая разница, кто там стоит. Вопрос в документе. Потому что для нас авторство Цатуряна (Фрадкова, Медведева, Полютова...) - может быть авторитетно, а для сторонних людей?
К сожалению, примеров политически мотивированных решений полно.
И это повсюду. Причем иногда это происходит чисто для перестраховки, а иногда по настоятельной просьбе.
Вот живой пример - brexit, я с польскими коллегами обсуждаю программу Erasmus+ и интересуюсь, что с британцами, есть контакты. Получаю ответ - лучше их не надо включать, как бы чего не вышло. Вот так-то, и это лучшие союзники.
Интересно, напишут ли американские ученые о недопустимости вмешательства политики в научные дела...
Министр в общем-то говорит о важности обратной связи. Вопрос только в том, кого он слушает. Явно не ОНР. От ОНР были попытки установить обратную связь?
1) На некоторые пункты невозможно дать ответ, если использовать выбранные варианты.
2) "Программный документ" (ПД) был инициирован не А. К. Цатуряном, при всем уважении, а скорее Э.С. Медведевым (http://onr-russia.ru/comment/15692#comment-15692) и коллегами, присоединившимися ниже. А еще ранее состоялось достаточно серьезное обсуждение "Концепции реформы", иницированной П.Ю. Чеботаревым, значительное число пунктов того обсуждения вошло в ПД в то или ином виде. Все-таки у нас стремление к феодализму где-то глубоко внутри-обязательно нужно написать кто стоит за документом. ПД это документ инициированный и подготовленный целым рядом членов ОНР, и не только членов ОНР, а, по сути, очень многими людьми, а не конкретно кем-то, пусть даже и искренне уважаемым А.К. Цатуряном.
3) Мне голосование по пунктам без расшифровки представляется некорректным и, возможно, вредным. В результате такого голосования никакой корректной и полезной информации получить практически нельзя. Это как выбор "самой красивой женщины" людьми с разными вкусами-наибольшее число баллов получает та, которая никого не устраивает, этот эффект хорошо известен. Потом это голосование может быть использовано против нас же.
В рамках любой вертикали есть выбор, есть возможность принимать разумные решения. Тот же министр может говорить и разумно: Международный рейтинг — не самоцель, а производная от успехов.
Но решает не он. А тот, кто решает, часто не ловит сигналы обратной связи от тех, кем управляет и не корректирует решения. Вот в этом, на мой взгляд, главная из множества проблем. И миссия ОНР - в том, чтобы пытаться эту обратную связь восстановить, хотя бы частично, и усилить.
Реализации этой миссии служит и только что открытое голосование. Хочу подчеркнуть, что предлагаемые формулировки иногда более конкретны, чем идеи, которые за ними стоят и их надо рассматривать не как финальные цели, а как вехи на каком-то пути. И голосовать надо за или против идей, а не конкретных формулировок.
Страницы