Вход на сайт
Новые темы
Обсуждение
-
Два процента наиболее цитируемых ученых мира
27/09/2024 - 21:52Автор: В. А. Еремеев
-
но это же прекрасно когда есть 2 мрот, плохо когда нет 1 мрот
27/09/2024 - 14:28Автор: В.Н. Афонюшкин
-
Завидовать девушке не хорошо
26/09/2024 - 21:31Автор: П.А. Сломинский
-
соглашусь
24/09/2024 - 12:33Автор: В.Н. Афонюшкин
-
Не забудем про студентов и аспирантов
19/09/2024 - 09:18Автор: Э.С. Медведев
-
Вас услышали
18/09/2024 - 20:21Автор: В.М. Семенов
-
Конкурентоспособые зарплаты
18/09/2024 - 06:48Автор: В.В. Поройков
-
200%
18/09/2024 - 05:41Автор: C.П. Полютов
-
Не соглашусь
17/09/2024 - 15:57Автор: В.В. Поройков
-
Добавления к тезисам Владимира Васильевича
17/09/2024 - 14:38Автор: Э.С. Медведев
Последние обновленные материалы
-
Глобальные проблемы российской науки |
Автор последнего комментария Э.С. Медведев |
Новых комментариев: нет
Дата обновления/комментирования: 30/08/2024 - 17:17
-
Михаила Гельфанда уволили из Института |
Автор последнего комментария В.Н. Афонюшкин |
Новых комментариев: нет
Дата обновления/комментирования: 13/07/2024 - 15:04
-
Эксперты предложили создать в России орган управления наукой, как в СССР |
Автор последнего комментария В.М. Семенов |
Новых комментариев: нет
Дата обновления/комментирования: 15/06/2024 - 13:48
-
Seeking collaboration, I have many articles that need to be cited |
Автор последнего комментария В. А. Еремеев |
Новых комментариев: нет
Дата обновления/комментирования: 21/08/2024 - 13:58
-
Наука и правосудие |
Автор последнего комментария В.Н. Афонюшкин |
Новых комментариев: нет
Дата обновления/комментирования: 27/09/2024 - 14:28
Популярное содержимое
За сегодня:
За все время:
- О Концепции научной реформы в РФ
- Гранты - стипендии (03.07.2012)
- И снова о плагиате...
- Рецензия РФФИ
- И опять о списке ВАК
- Сбор подписей в поддержку Заявления Совета ОНР по законопроекту о ликвидации госакадемий
- Cito! Срочно! Обсуждение документов о присуждения учёных степеней
- Карта Российской Науки
- Российские журналы в Scopus: книга жалоб и предложений
- Опрос: "нужно оставить только одну ученую степень"? (закрыт)
- Предложения ОНР к законодательным и исполнительным органам власти РФ
- Отмена надбавок за степень в РАН?
- При подаче документов на ученые звания профессора и доцента
- Гуманитарные науки
- Срочно: Обсуждение поправок в Закон о науке и Трудовой кодекс
Мне представляется, что писать в англоязычные журналы плохо лишь с одной точки зрения -- эти журналы как были нам недоступны, так таковыми и остались. В остальном дискуссия мягко говоря надуманная, по крайней мере в естественных науках. Статья по физике или математике никак не может развивать русский язык, равно как и английский, буде она на нем написана, по той простой причине, что это как правило совершенно примитивный, с литературной точки зрения, текст. Если же говорить о экспансии языка, то тогда совершенно непонятно почему китайцы пишут по английски? Казалось бы дай Компартия Китая отмашку и нас завалят статьями на китайском, как в свое время завалили дешевым ширпотребом. Однако они прекрасно понимают, что смена научного лидерства происходит тогда, когда парни из нобелевского комитета начинают присуждать премии им, а не американцам, а для этого нужно, чтобы мировое научное сообщество хотя бы прочитало их статьи. Сначала территорию противника завоевывают, а затем уже меняют топонимику, а не наоборот.
у меня коллега в аспирантуре учит французский и переводит какие-то французские научные статьи. Откуда они могли взяться в стране где правильная наука и правильные ученые? А еще я видел статьи на итальянском и на испанском. Можно ли доверять таким недоученым и недостатьям?
у меня опыт работы в институтах РАМН, РАСХН и РАН, что и позволяет мне обобщать некоторые моменты.
В советстские годы когда наука реально работала, мобильность была выше, наши ученые зрелого и перезрелого возраста, обычно "не родные" т.е. учились в одном городе, кончали аспирантуру в другом , потом приехали работать к нам после другого НИИ, ВУЗа или предприятия. Современные мы, в массе своей, учимся в близлежащем ВУЗе, потом аспирантура по месту будущей работы и работа в одной и той-же лаборатории.
Не спорю - есть места где все живенько, но их становиться меньше. Я пытаюсь рассуждать о тенденции закабаления сотрудников (а, деградировавший на одном месте ученый уже никуда не уйдет, кому он нужен), эта тенденция чревата снижением эффективности научных исследований.
В институте, где я работал, сотрудники переходили из лаборатории в лабораторию хотя и не совсем свободно, но регулярно так что лет через десять примерно треть сотрудников лабораторию поменяли.
Чем Россия хуже других стран, где ученые благополучно освоили английский язык, причем довольно быстро? Так что пусть большинство исправляется - или меняет сферу деятельности. Если человек не может прочитать статью по-английски - то как он может следить за состоянием дел в своей области?
А думать по-русски отнюдь не зазорно. Но мы ведь, вроде, не про думать говорим, а про статьи писать. Причем не всякие, а только научные.
Вот не понимаю я, почему публикации на английском языке могут убить сильную отечественную научную школу, все представители которой владеют английским. И почему в других странах англоязычные публикации не убивают науку, а наоборот. Мы-то чем хуже?
В своей области я сплощь и рядом встречаю случаи, когда отказ от англоязычных публикаций связан либо с неконкурентоспособностью результатов, либо их полным отрывом от современного научного контекста. И все сопровождают бла-бла про патриотизм и отечественную уникальность.
см
файл
других великих учёных не зазорно, логично писать так как думаешь.
Целиком - за статьи на международном языке, каким бы он ни был (китайский осваивать, надеюсь, не придётся)!
Некоторые сложности при публикации на русском, английского варианта (или наоборот, в случае наличия английской версии журнала) существуют - нужен журнал, с английской версией.
Второй вариант: писать вторую статью в русский журнал - не копию, даже, но о том же самом на 50-60%, что не запрещенно, с сылками на аглицкую публикацию. ТОлько в плюс, только бонус, только позитив.. забыл, как это будет по-русски. Ах, да - вознаграждение сторицей...
Ни кто не интересовался РЕАЛЬНЫМ %% читающих английские версии статей в нашей отчизне? Есть основания думать, что даже среди свободно владеющих языком, таких не много. ....ну, как бы или язык, или наука - уж такое образование. Готов исправляться, но не готов призывать исправиться БОЛЬШИНСТВО русско-говорящих учёных. Это по-честному. Доводилось неоднократно видеть на конференциях коллег из Балтии и Украины - доклад на плохом аглийском, вопросы-ответы на русском.
Надо исправляться, но давайте исходить из реалий, а не из победных реляций!
Я не нашел в тексте ни одного аргумента в пользу русскоязычных научных публикаций по физике.
Собственно, я сам вижу только один такой аргумент - это необходимость поддержки и развития русского языка. Но мне представляется, что эту задачу можно решать другими путями (издание русскоязычных монографий и учебников, перевод на русский наиболее значимых работ со всего мира, популяризация науки во всех ее формах). Публикация же текущих результатов в научных журналах обязательно должна быть англоязычной - чтобы обеспечить быстрое вовлечение этих результатов в дальнейший исследовательский процесс. Про гуманитариев не сужу.
раб может не выполнить приказ или уйти, просто его убьют или побьют, но все могут делать свой выбор. В случае провинциальной науки и отсутствия ставок неподчинение может означать научную смерть и прочие виды наказаний. В активно работающих НИИ в т.ч. в СССР люди регулярно меняли место работы, лаборатории внутри НИИ. А сегодня сотрудники лаборатории - рабы своего завлаба. Можно уйти из одной лаборатории, но тебя не возьмет завлаб из другой лаборатории т.к. это неэтично - присваивать чужую собственность.
Снова и снова возвращаюсь к основополагающей статье выдающегося философа Ивана Александровича Ильина «Идея национальной науки». Иван Александрович не только раскрыл народную природу национальной науки и дал глубинное сущностное обоснование значения национальной науки и Академии для страны, нации, но и по сути обозначил программу действий.
Для России сегодня чрезвычайно важен вопрос укрепления целостности страны. Иван Александрович отмечает, что по своей исконной народной природе наука является главной интеллектуальной скрепой российского государства и общества, воспитывающей и облагораживающей силой: «…наука есть органическая сила народной жизни и истории, живое дыхание народного духа; и, в то же время, наука есть величайшая национально-воспитательная сила, которая именно для того излучилась из народной души и сосредоточилась в особый очаг, - очаг мысли и знания, - чтобы вернуть народу свою сосредоточенную и очищенную, а потому воспитывающую и облагораживающую силу.»
Очевидно, что для преодоления духовного и интеллектуального рассыпания и раздрая в научном сообществе, для формирования программ действий, необходимы такие преобразования Академии, которые всемерно расширят и углубят ее интеллектуальное проникновение во все регионы страны, особенно в национальные республики. Поэтому чрезвычайно важно, чтобы филиалы, отделения или центры Академии были в каждом регионе России. Они должны стать интеллектуальными аттракторами, центрами сосредоточения всех интеллектуальных сил региона, «моторами» инновационной экономики и культуры.
Не могу вставить текст из файла, приходится его загружать.
Мешает прежде всего то, что научные журналы (как русские, так и нерусские) требуют публикации оригинальных статей. Если я опубликовал статью на английском, то ее русский перевод уже не будет оригинальной статьей. Значит, ее не возьмут в журнал. И будут правы.
Кроме того, почму мы должны думать о комфорте студентов-аспирантов-научных сотруднико, которые по роду деятельности обязаны знать английский, и не думать о комфорте зарубежных коллег, которые совершенно не обязаны знать русский?
Наконец, перевод собственных статей с английского на русский и их публикация - это отдельная работа, требующая времени. Если мне за нее будут платить осмысленные деньги - ок, но задаром я этим заниматься не хочу. Лучше я за это время еще одну английскую статью напишу...
публикациям на английском описывать плоды трудов, на русском, великом и могучем?
Некоторые сложности очевидны, но легко обходимы и с большими бонусами.
Русский - доступен всем на 1/6 части Земли. Когда-то: "с названием кратким - Русь", теперь ещё короче - СНГ и страны Балтии. Не стоит забывать, что большинству студентов-аспирантов-научных работников гораздо комфортнее читать на русском, т.е. на английском они прочтут на порядки меньше. Текущая ситуация.
Надо исправлять, конечно, такое соотношение, в пользу двуязычия, как минимум. Но, в обозримом будущем, не видно как это сделать, с нынешним состоянием "обр. и науки".
Подтверждаю. Процедура включения в Скопус занимает чуть более года (м.б., полтора года), но ничего сложного в ней нет. Нужно только иметь достаточный научный уровень журнала и не менее пяти уже вышедших томов. Я эту процедуру тоже проходил в качества главного редактора журнала Scrinium .
Вот и я пришел к этой мысли, но уже в гуманитарных науках. когда (в начале нулевых) задумывался журнал Scrinium (входит в Scopus), который я редактирую, в нашей области были общепринятыми четыре языка (англ., фр., нем., ит.), и мы, в принципе, продолжаем использовать все четыре. Но постепенно стало ясно, что любой неанглийский язык радикально (в десятки раз) тормозит распространение информации, затрудняя работу библиотечных и прочих справочных систем и доступ молодежи и студентов. Молодежь, даже если может читать на менее привычном языке, будет это делать лишь при условии, что заранее понимает, зачем это надо, тогда как на английском могут читать и "просто так"; т.е. английский -- это средство популяризации любых идей среди студентов, а студенты (о которых имеет смысл рассуждать) все свободно читают на английском, а с любым отдельно взятым другим языком хорошо знакомы лишь некоторые из них. Поэтому сейчас я стараюсь, чтобы 80-90% материалов в журнале было на английском. -- Причем, это в журнале, публикующем тексты на древних восточных языках, т.е. рассчитанном на аудиторию, которая владеет на уровне чтения десятками языков.
По собственным статьям я замечаю, что распространение моих работ (по агиографии, истории богословия и т.п. средневековой тематике) на английском не в десятки, а в сотни раз превосходит распространение аналогичных моих работ на французском (а я начинал тогда, когда этот язык был еще очень популярен в нашей области, и мои лучшие учителя были франкофонами), а уж о работах на русском и говорить нечего: у них количество читателей измеряется единицами.
Все сказанное не отменяет необходимости публиковать на русском языке научно-популярные работы и учебники. Я тоже этим занимаюсь.
Adansonia и Edinburgh Journal of Botany сейчас тоже индексируются в WoS. А в России (во Владике) недавно стали издавать англоязычный журнал Pacific Botany с четким прицелом на международный статус (с индексированием в WoS, конечно). Это - пример грамотной издательской политики. В принципе, то же самое можно сделать и с "Ботаническим журналом", но Камелин не даст.
Ваши представления об авторитете "Ботанического журнала" в мире несколько преувеличены: подавляющее большинство ботаников за пределами бывшего СССР просто не знает о его существовании. Дело в том, что этот журнал отсутствует в билиотеках в подавляющем большинстве ботанических центров. Он есть в Кью, в Нью-Йоркском бот.саду, в Сент-Луисе, кажется, в Берлине-Далеме. Но я не нашел его, скажем, в Гамбурге, Лейдене, Париже, Сиднее, Эдинбурге... При этом нормального сайта (с которого можно скачать статьи) у "Бот. журнала" тоже нет (спасибо Рудольфу Владимировичу). В принципе, при нормальной издательской политике из "Бот.журнала" можно сделать неплохой международный журнал уровня Edinburg J. Bot. (если российские коллеги соизволят в него писать по-английски, конечно); вопрос в том, кто этим будет заниматься.
Вообще-то научные статьи пишутся не для работодателей, а для коллег. А подавляющее большинство коллег, которым могут быть интересны наши результаты (по крайней мере в естественных науках) русским языком не владеют, и статью по-русски читать не будут. С другой строны, все российские ученые как минимум читают по-английски, в противно случае они профнепригодны. Таким образом, русскоязычная публикация - это фактически публикация "в стол" - она почти недостпна коллегам. Посему я не вижу абсолютно никакого смысла в публикации научных статей по естественным наукам на русском языке.
У гуманитариев иная ситуация. Специалисты, скажем, по русскому языку, культуре, истории обязаны владеть русским языком независимо от страны проживания. И им естественно публиковаться по-русски. Посему я понимаю резона лингвиста Елены Горбовой, но их не надо распространять на естественные науки.
Разумеется, пропаганда и популяризация науки на русском языке совершенно необходима! Но это - иная задача, нежели публикация научных результатов. И, главное, для этого нужно, чтобы в стране существовала наука мирового уровня (чтоб было что пропагандировать). А ее не будет, если англоязычные публикации не станут приоритетными.
А я считаю, жертвовать наукой ради языка категорически не следует. Новоевропейская наука - дело интернациональное, поэтому на протяжении всей своей истории она пользовалась каким-либо lingua franca. Сейчас это английский. Поэтому публикация на русской или иных национальных языках означет изоляцию от международного сообщества, а значит от науки как таковой. Со всеми вытекающими, и прежде всего - с быстрой деградацией научного уровня.
Конечно, сохранение и развитие русского языка - это важная проблема, но изоляция от мировой науки - слишком дорогая цена за ее решение. И тут я бы смотрел прагматично. Нынешний статус английского языка отражает успехи имперской политики англоязычных стран - сначала Британии, потом США. Надеясь на международный статус русского языка, мы делаем ставку на российский империализм. Но есть ли у России шанс обрести в обозримом будущем сравнимое влияние в мире? Очевидно, что нет. Более того, лично я не хочу поддерживать нынешние имперские потуги РФ (евразиство и т.д.), так как не вижу никаких позитивных ценностей, которые за ними стоят. Поэтому, публикуясь по-русски, мы рискуем и науку потерять, и оказаться у разбитого корыта в других сферах.
Для размышления и в поддержку утверждения, что для России только наука является самой глубинной, интегративной национальной идеей России, приведу некоторые важные выдержки из второй главы второго тома монографии «НАЦИОНАЛЬНАЯ ИДЕЯ РОССИИ» http://sulakshin.ru/national-idea/
«..фактор падения исследовательской активности выступал как один из компонентов кризиса и деструкции российской государственности.»
«Российская же наука в общественном сознании и в сознании многих ученых была инструментом Добра, а не «беспристрастного» познания.»
«…реформа российской науки исходит из утопической идеи создания для новой российской науки таких же материальных условий, ≪как на Западе≫. История показывает, что это условие является категорически недостаточным для существования здоровой национальной науки в России. Напротив, проблема создания необходимых и достаточных условий для мотивации научных сообществ пока что из доктрины реформы исключена.»
«Сейчас многим трудно понять, что строить систему научных учреждений в 1918–1920 гг. значило, прежде всего, сохранить самих ученых в буквальном смысле слова. В 1919 г. был принят декрет Совнаркома ≪Об улучшении положения научных специалистов≫ — им были выданы пайки на усиленное питание (сначала — 500, к сентябрю 1921 г. — 4786 пайков, а в 1922 г. продуктовые пайки получали 22589 работников науки и техники). В январе 1920 г. начали создавать комиссии по улучшению быта ученых. Они действовали почти во всех университетских городах и, занимаясь бытом ученых, активизировали работу научных учреждений и вузов. Центральная комиссия по улучшению быта ученых (ЦеКУБУ) и ее отделения посредством своей социально-бытовой работы собирали научное сообщество страны. В отчете ЦеКУБУ говорится: ≪За границей работа Советской власти по улучшению быта ученых получила широкую известность, тем более что ничего подобного нигде за границей не имеется. Иностранные делегации, приезжающие в СССР и обычно интересующиеся научной работой, а также положением ученых, всегда констатируют, что дело поддержки научных сил поставлено Советской властью на большую высоту. Германия, пережившая продовольственный и денежный кризис в 1923 году, ничего не сделала для своих голодающих ученых, и советские ученые на отчисление от академического пайка создали фонд помощи германским ученым. В ответ на оказанную помощь германские ученые прислали в ЦЕКУБУ свыше 100 благодарственных писем».
«Уже во второй половине 1918 г. научным учреждениям было ассигновано средств в 14 раз больше, чем в 1917 .» «…эффективность государственной политики в сфере науки оказывает прямое влияние на жизнеспособность государства, причем для его проявления не требуется лаг во времени.»
«Необходимость научной поддержки выработки государственных решений существует не только для государственной политики в сфере науки. Однако для данной сферы это особенно важно, т. к. мотивация у ученых не такая, как у чиновников: для ученых важно в первую очередь совершение реальных прорывов в науке. Только специалисты могут отличить перспективные исследования от пустозвона. Ученые должны определять направления государственной политики, а чиновники — отвечать за ее исполнение.»
«Показательным фактором является численность научных исследователей (научных кадров). В 1917 г. в России было около 12 тыс. научных работников (более точные данные касаются 1913 г. — 11,6 тыс.). Уже в 1940 г., через 20 лет после Гражданской войны, их было в СССР 98,3 тыс., а в 1950 г. — 162,5 тыс.»
«В настоящее время в мире сформировались четыре главных центра мировой науки — США (35% мировых расходов на НИОКР по паритету покупательной способности), Европейски союз (24%), Япония и Китай (по 12%). Россия в группу лидеров не входит — на ее долю приходится менее 2% мировых расходов на НИОКР по паритету покупательной способности и 1% — по обменному курсу. Таким образом, Россия по расходам отстает от США в 17 раз, от Европейского союза — в 12 раз.
В практике существуют определенные нормативы и пороговые (предельно допустимые) значения. Даже ориентировочные оценки показывают, что многие из них в 90-е гг. XX в. опустились значительно ниже порогового уровня. Так, в мировой практике общепринято, что если расходы на науку не превышают 2% от ВВП, то деградирует не только наука, но и все общество. В России с начала девяностых годов этот процент значительно ниже.
Однако, как уже говорилось, в данном вопросе нельзя слепо полагаться на зарубежный опыт. Необходимо исходить из сложившейся в стране ситуации или потребностей. В России для выхода из кризиса требуется гораздо большая доля государственных расходов, чем в иных развитых странах выделяется для поддержания уже достигнутого уровня научного развития.»
«Престижность профессии ученого является важным фактором, который в результате и определяет состояние науки в стране. В рейтинге профессий в СССР в середине 1960-х гг. среди 80-ти социально-профессиональных групп на первом месте стояла профессия научного работника в области физики, на втором — инженера-радиотехника. В США и сегодня в шкале престижности профессий наука занимает первое место (≪член Конгресса≫ — 7-е место, ≪топ-менеджер≫ — 11-е, ≪юрист≫ —12-е, ≪банкир≫ — 15-е место). В Китае — второе место после врача. В России же ученые занимают 9-е место после юристов, бизнесменов, политиков. В США 80% опрошенных были бы рады, если бы их сын или дочь захотели стать ученым, а в России рады были бы только 32%.»
Единственный российский журнал общезоологический - Зоологический журнал, но там плохое рецензирование. Вот пример журналов WoS, где более-менее реально опубликовать статью россиянам: общезоологические: Zootaxa, Zookeys (но они завалены статьями; в общих журналах своевременно найти информацию по своей теме не так просто), энтомологические: The Canadian Entomologist, Entomologica Fennica, Acta Entomologica Mus. Nat. Pragae, Shilap. Есть ещё несколько специализированных журналов по стрекозам; об этом я знаю от моего друга, работающего с этой группой, но я назвать их не могу. А вот журналы, где публикуются мои коллеги: общеевропейский: Nota Lepidopterologica; немецкие: Bonner zoologische Beitraege, Nachrichten des entomologischen Vereins (Apollo), Entomofauna, Atalanta, Neue entomologische Nachrichten, Entomologische Zeitschrift; голандский: Tidschrift voor Entomologie; затрудняюсь назвать страны: Aldrovandia, Phegea; бельгийский: Linneana belgica; венгерский: Acta Zoologica Academiae Scientiarum Hungaricae; литовский: Acta Zoologica Lituanica; японский: Tinea, Japan Heterocerists' Journal, Lepidoptera Science. Про китайские и индийские журналы молчу - они помойка.
Не могли бы вы привести примеры (журналов и статей), публикуемых в WoS по энтомологии и других (не WoS), где принято печататься и много цитирований.
"Общество нарастающего потребления" - это пройденый этап. Мы уже миновали "общество нарастающего ПЕРЕпотребления" и теперь развивается "общество нарастающего НАВЯЗАННОГО перепотребления". Так, войдя на сайт, чтобы прочесть сплетню о том, кто-где-когда..., объёмом в 1 стр (2 кбт), я получаю массив ненужного мне мусора на 10 мбт. А ведь за этим стоит расход невозобновляемых ресурсов.
Как трудно стало здесь печатать! Символы пропускаются, каждый приодится вводить по несколько раз, копипаст не работает...
"Законы об образовании и «реформировании» Российской академии наук поставили под угрозу будущее творческого класса нашей страны."
Те кто не причисляет себя к этому "классу" - большинство россиян - могут спать спокойно? Бесцельное общество нарастающего потребления, причём импортной продукции, включая: картофель, мясо, молоко; бумагу, транспорт, бытовую и промышленную технику.
Тогда в России нужны только нефтянники и газовики, обслуживающие трубу - остальные окажутся неужным балластом, который ничего не проихзводит, а только требует. Миллионы рабочих рук, уже завезённых из соседних государств - заменят коренных жителей: "новые жители России" вполне годятся для обслуживания трубы и мало требуют.
У нас в энтомологии (раздел зоологии) есть разные специалисты, одни публикуются в основном в WoS, если есть такая традиция и все их иностранные коллеги также публикуются в таких журналах (но таких крайне мало), другие публикуются немало, но совсем не в WoS; их читают, их работы хорошо знают, на них ссылаются, наши и иностранцы, но система WoS совершенно не учитывает ни эти публикации, ни эти ссылки, а есть немалая доля хороших специалистов, которые практически не публикуются, но очень много времени и плодотворно проводят в экспедициях и собирают очень много коллекционных материалов, которые служат основой для работ первых двух групп. Так что работают все, но ныне продвигаемый WoS признаёт только первых, а остальные две группы разве нужно увольнять?
Страницы